U3F1ZWV6ZTQzMTUxODIxMzY2Mzk5X0ZyZWUyNzIyMzkwMDI5MzEyMQ==

لغة إنجليزية: الصف الثالث الثانوي - قصة "كونت مونت كريستو" الفصل الثاني English Language: Secondary 3 - "The Count of Monte Cristo" Chapter 2

 

لغة إنجليزية: الصف الثالث الثانوي - قصة "كونت مونت كريستوالفصل الثاني

 English Language: Secondary 3 - "The Count of Monte CristoChapter 2

ملخص الفصل الثاني: مؤامرة غادرة

·  توقفت حفلة خطوبة إدموند فجأة عندما تم القبض عليه، حيث وُجّهت إليه تهم لم يكن يفهمها.

· شعر دانجلار وفرناند بالرضا وهنّأ كل منهما الآخر بعد نجاح خطتهما.

· تم كتابة خطاب الخيانة المزيف بواسطة دانجلار، وقام فرناند بتسليمه، وقد وصل إلى وكيل النيابة جيرار دي فيلفور.

· كان فيلفور شابًا طموحًا يسعى للترقي في المناصب الحكومية.

· اتُّهم إدموند دانتيس بحمل رسالة من الإمبراطور المنفي نابليون إلى أنصاره في باريس.

· كانت هذه الرسالة قد أُعطيت له في جزيرة إلبا من قِبل قبطان سفينته المحتضر "الفرعون".

· كانت الرسالة موجهة إلى أحد قادة أنصار نابليون، وهو والد فيلفور نفسه. ولو كُشف أمرها، لتدمر اسم عائلة فيلفور وانتهت مسيرته المهنية.

· اعتبر فيلفور أن إدموند مذنب بالخيانة لأنه يحمل رسالة من عدو الملك، ومنعه طموحه من إطلاق سراحه رغم براءته.

· تم اقتياد إدموند بواسطة الحراس إلى سجن شاتو دي إف.

· رفضت مرسيدس تصديق أن إدموند خائن، وأكدت أنه لا يعرف سوى السفن والأشرعة والبحر، لكن لم يستمع إليها أحد.

· ازداد والد إدموند ضعفًا بسبب الحزن.

· كان فرناند يزور مرسيدس يوميًا، متظاهرًا بمواساتها، بينما كان يأمل أن يدفعها يأسها إلى الارتباط به.

· قام فيلفور بحرق الرسالة لإخفاء الحقيقة المتعلقة بوالده.

· كان سجن شاتو دي إف قلعة على جزيرة صخرية، سيئة السمعة، حيث يُحتجز فيها الخونة، ونادرًا ما يخرج منها أحد.

· بعد سجن إدموند، شعر دانجلار وفرناند بالرضا واحتفلا بنجاح خطتهما.

لغة إنجليزية: الصف الثالث الثانوي - قصة "كونت مونت كريستو" الفصل الثاني  English Language: Secondary 3 - "The Count of Monte Cristo" Chapter 2

  • Chapter 2: A Treacherous Plot  
  • ·  Edmond’s betrothal party was interrupted when he was suddenly arrested. He was accused of crimes he did not understand.
  • ·  Danglars and Fernand congratulated themselves after their plot succeeded.
  • ·  The false letter of betrayal was written by Danglars and delivered by Fernand. It was received by the deputy prosecutor, Gérard de Villefort.
  • ·  Villefort was an ambitious young man eager to rise in government.
  • ·  Edmond Dantès was accused of carrying a letter from the exiled Emperor Napoleon to his supporters in Paris.
  • ·  The letter had been given to Edmond on the island of Elba by the dying captain of his ship, the Pharaon.
  • ·  The letter was addressed to a Bonapartist leader—Villefort’s own father. If it became public, Villefort’s family name would be ruined and his career destroyed.
  • ·  According to Villefort, Edmond was guilty of treason because he carried a letter from the king’s enemy. His ambition prevented him from releasing the innocent Edmond.
  • ·  Edmond was taken by guards to the prison of Château d’If.
  • ·  Mercédès refused to believe Edmond was a traitor, saying he only knew ships, sails, and the sea—but no one listened to her.
  • ·  Edmond’s father grew weaker from grief.
  • ·  Fernand visited Mercédès daily, pretending to comfort her, while hoping her despair would lead her to him.
  • ·  Villefort burned the letter to hide the truth about his father.
  • ·  Château d’If was a fortress-prison on a rocky island, known for holding traitors. Few prisoners ever returned.
  • ·  After Edmond’s imprisonment, Fernand and Danglars celebrated their success.

أهم المفردات والتعبيرات 


New Vocab. in Chapter 2

The celebration of Edmond Dantès’s betrothal had ended in shock and silence.

انتهى الاحتفال بخطوبة إدموند دانتيس بالصدمة والصمت.

the sweets had turned bitter in the mouths of the guests

تحولت الحلويات إلى مرارة في أفواه الضيوف

Bitter

مُر

Bitterness

مرارة

Better

أفضل/ أحسن

Butter

زُبدة

a symbol of joy

رمز للفرح

seemed like a garment of mourning.

بدا وكأنه ثوب حداد.

accused of crimes he did not even understand.

اتُهم بجرائم لم يكن يفهمها حتى.

clung to

تشبث بـ

her face pale and wet with tears.

وجهها شاحب ومبلل بالدموع.

Nod – nodded (v)

يومئ/ أومأ

Envy is cruel enemy

الحسد عدو قاسٍ

I fear something dark has been planned.

أخشى أن يكون هناك شيء مظلم مخطط له.

outside the walls of their humble home, two men congratulated themselves in secret

خارج أسوار منزلهما المتواضع، هنأ رجلان نفسيهما سراً

They had succeeded in their scheme, and now they waited for the storm to destroy their rival.

لقد نجحوا في خطتهم، والآن ينتظرون العاصفة لتدمير منافسهم.

Succeed

ينجح

Scheme

مخطط/ مكيدة

storm

عاصفة

Destroy – ed (V)

يحطم/ يدمر/ يخرب

Rival

منافس

The Letter of Betrayal

خطاب الخيانة

false letter

خطاب زائف

Betrayal

خيانة

Betray (v)

يخون

Write – wrote – written (v)

يكتب

the deputy prosecutor of Marseille.

نائب المدعي العام في مرسيليا.

a young man of ambition

شاب لديه طموح

eager to rise in government

حريص على الترقي في الحكومة

He read the accusation carefully

قرأ الاتهام بعناية

Rumor – rumors (n)

إشاعة – إشاعات (اسم)

Rumor – ed (v)

يطلق إشاعة/ يشيع إشاعة

Carry danger

يحمل الخطر

The country was ruled by

كانت البلاد محكومة من قبل

Restored to the store after

أُعيدت إلى المتجر بعد

Defeat

الهزيمة

Any hint of Bonapartist activity was treated as treason

كان يُنظر إلى أي تلميح لنشاط بونابرتي على أنه خيانة عظمى

Treason = betrayal

الخيانة = الغدر

Protect the king

حماية الملك

Execute – d (v)

يعدم

Interrogation

الاستجواب

A cold, stone room

غرفة باردة من الحجر

His hands were bound, but his spirit was unbroken

كانت يداه مقيدتين، لكن روحه لم تنكسر

stood tall

وقف منتصبًا / وقف شامخًا

confused but not afraid

مرتبك لكن غير خائف

What say you?

ما رأيك؟ / ماذا تقول؟

Edmond’s eyes widened with astonishment

اتسعت عينا إدموند من الدهشة.

astonishment

دهشة

the dying captain of my ship

قائد سفينتي المحتضر

He begged me to deliver it

توسل إليّ أن أوصلها

It was an act of duty, nothing more.

كان ذلك واجبًا لا أكثر.

Do you know to whom this letter was addressed?

هل تعلم لمن كانت هذه الرسالة موجهة؟

politician

سياسي

Fair-hearted judge

قاضٍ منصف

sincerity

إخلاص

clouded his sense of justice

أعمى الطموح إحساسه بالعدالة

Ambition

طموح

Ambitious

كسر الختم

broke the seal

اكتشف حقيقة مروعة

he discovered a terrible truth

كانت موجهة إلى زعيم بونابرتي - والده.

it was addressed to a Bonapartist leader—his own father.

كانت الرسالة موجهة إلى زعيم بونابرتي، وهو والده.

If the letter became public, Ville fort’s family name would be ruined, and his career destroyed.

لو نُشرت الرسالة، لكانت سمعة عائلة فيل فورت قد تلطخت، ولانهك مستقبله المهني.

Ruin – ed (v) = destroy – ed (v)

يخرب/ يدمر

His heart pounded as he faced the young sailor. Here was a man innocent of plotting, yet carrying evidence that could bring shame upon him.

خفق قلبه بشدة وهو يواجه البحار الشاب. كان رجلاً بريئاً من التآمر، لكنه يحمل أدلة قد تجلب عليه العار.

I swear to you

أقسم لك

I had no idea of its contents.

لم أكن أعلم بمحتوياته.

I would gladly burn it if it causes harm.

كنت سأحرقه بكل سرور إن كان يسبب ضررًا.

He saw the honesty, the innocence, the youth. Part of him longed to release the boy and clear his name, but his ambition refused.

رأى الصدق والبراءة والشباب. تمنى جزء منه إطلاق سراح الصبي وتبرئة ساحته، لكن طموحه حال دون ذلك.

you have confessed to carrying a letter from the enemy of the king.

لقد اعترفتَ بحمل رسالة من عدو الملك.

you are guilty of treason.

أنت مذنب بالخيانة.

take him to the Château d’If

خذوه إلى قلعة إيف

But his words were drowned by the clanging of the prison doors.

لكن كلماته ضاعت وسط صرير أبواب السجن.

React – ed (v)

رد الفعل (فعل)

Reaction (n)

رد الفعل (اسم)

Reactions in Marseille

ردود الأفعال في مارسيليا

When the news spread

عندما انتشرت الأخبار

shock and disbelief

صدمة وعدم تصديق

Belief (n)

تصديق (اسم)

Believe – d (v)

يصدق – d (فعل)

Disbelief

عدم تصديق

Refuse – d (v)

يرفض

Fill – ed (v)

يملأ

Full

ممتلئ

Full of

ممتلئ بـ

Pleading with officials, crying out that Edmond was no traitor

تتوسل إلى المسؤولين، وتصرخ بأن إدموند لم يكن خائنًا

Desperately

بيأس

He knows only ships, sails, and the sea

لا يعرف سوى السفن والأشرعة والبحر

Her cries fell on deaf ears

لم تجد صرخاتها آذانًا صاغية

Fall – fell – fallen

يسقط

Feel – felt – felt

يشعر

The government was afraid of Napoleon’s return, and any man accused of serving him was guilty in their eyes

كانت الحكومة تخشى عودة نابليون، وأي رجل يُتهم بخدمته كان مذنبًا في نظرهم.

Grow – grew – grown (v)

ينمو/ يزداد

Grew weaker with grief 

يزداد ضعفًا من الحزن

He had only his son in the world

لم يكن لديه في العالم سوى ابنه

And now even that comfort had been torn from him

والآن حتى هذا العزاء انتُزع منه

By the window

بجوار النافذة

Sit – sat – sat (v)

يجلس

Stare – d (v)

يحدق

Stare at

يحدق في

Staring at the sea

تحدق في البحر

Meanwhile

في هذه الأثناء

Under his influence

تحت تأثيره

Go – went – gone (v)

يذهب

He visited her daily, pretending to comfort her, but secretly hoping her despair would push her into his arms.

كان يزورها يوميًا، متظاهرًا بمواساتها، لكنه كان يأمل سرًا أن يدفعها يأسها إلى أحضانه.

Her loyal to Edmond unshaken.

ولاؤها لإدموند لم يتزعزع.

She said firmly

قالت بحزم

If he is in prison for hundred years, still I will wait

 "حتى لو سُجن مئة عام، سأنتظره".

Her words cut Fernand’s heart like a knife

كلماتها جرحت قلب فرناند كسكين.

Cut – cut – cut

يقطع

Secret

سر

The letter spread before him

الخطاب المفرود أمامه

His hands shook as he read his father’s name once again

ارتجفت يداه وهو يقرأ اسم والده مرة أخرى

Discover – ed (v)

يكتشف

All his dreams of power would collapse

ستنهار كل أحلامه بالسلطة

His fiancée

خطيبته

Royalist

ملكي

His own career depended on loyalty to the crown

كانت مسيرته المهنية تعتمد على ولائه للتاج.

Everything he had worked for could vanish in an instant

كل ما عمل من أجله قد يختفي في لحظة.

Work for

يعمل من أجل

Vanish – ed (v) = disappear – ed (v)

يختفي

Instant

لحظة

I must destroy this letter

يجب أن أدمر هذه الرسالة

Mutter – ed

يتمتم

With cold determination

بعزيمة باردة

Throw – threw – thrown (v)

يرمي/ يُلقي

He threw the letter into the fire

رمى الرسالة في النار

Fire

نار

The flames consumed the paper, turning it into ash

التهمت النيران الورقة وحولتها إلى رماد

You are sacrificed for my future

أنت تُضحى من أجل مستقبلي

Sacrifice – d (v/n)

يضحي/ تضحية

The Journey to the Château d’If

الرحلة إلى قلعة إيف

At dawn

عند الفجر

Soldiers dragged Edmond from his cell

قام الجنود بجر/ سحب إدموند من زنزانته

Cell

زنزانة (ويمكن أن تترجم خلية أو هاتف محمول في سياقات أخرى)

Drag – dragged (v)

يسحب/ يجر

Shackled and pale

مكبلاً وشاحباً

Every sight pierced his heart like a blade

كل منظر كان يخترق قلبه كالسيف

Blade

سيف/ حد السيف/ نصل

Knife

سكين

Sword

سيف

Dagger

خنجر

Reply – replied (v)

يرد

Replied grimly

رد بصرامة

Edmond’s blood turned cold

تجمد الدم في عروق إدموند

A fortress-prison built on a rocky island

حصن-سجن مبني على جزيرة صخرية

Infamous for housing traitors and prisoners

يشتهر بإيواء الخونة والسجناء

Few who entered its gates ever returned

قلما يعود من دخل أبوابه

Approach – ed (v)

يقترب

Boat

قارب

Dark stone walls

جدران حجرية داكنة

Edmond’s spirit sank

انهارت روح إدموند

He stretched out his hands toward the city

مد يديه نحو المدينة

No voice answered

لم يجبه صوت

Only the crash of the waves against the rocks

فقط صوت الأمواج وهي تصطدم بالصخور

He felt the world of freedom and love slip away, leaving only hollow pain within him.

شعر بعالم الحرية والحب يتلاشى، ولم يتبق منه سوى ألم أجوف

The Plot Completed

اكتملت الحبكة/ اكتملت المؤامرة

Exchanged satisfied glances

تبادلا نظرات الرضا

Swallow – ed (v)

يبتلع

The sea has swallowed him, though he lives still

ابتلعه البحر، مع أنه لا يزال على قيد الحياة

Distance

مسافة

Nod – nodded (v)

يومئ برأسه

His eyes fixed on

عيناه مثبتتان على

Fix – ed (v)

يثبت/ يُصلح

And now she will be mine

والآن سوف تكون ملكي

But deep in his heart, he knew the truth

لكنه كان يعلم الحقيقة في أعماق قلبه

True

حقيقي/ صحيح

Truth

الحقيقة

Know – knew – known

يعرف

No chains could break that bond.

لا يمكن لأي قيود أن تكسر تلك الرابطة.




Answer the following questions:

1. What were Edmond and Mercédès planning for their future?

Edmond and Mercédès were planning to get married and start a happy life together. Edmond also hoped to become the captain of his ship, which would give them a stable and prosperous future. Their plans reflected love, hope, and a desire for a peaceful life.

2. How can we tell that Fernand’s feelings for Mercédès were more than friendship?

Fernand’s feelings were more than friendship because he was deeply in love with Mercédès and could not accept her relationship with Edmond. His jealousy, sadness, and anger when he saw them together show that he wanted her for himself, not just as a friend.

3. Compare Edmond’s hope with Fernand’s jealousy. How do these two emotions create conflict?

Edmond’s hope is shown through his excitement about his future, his career, and his marriage to Mercédès. In contrast, Fernand’s jealousy comes from his desire to take Edmond’s place and win Mercédès’ love. These opposite emotions create conflict because Edmond’s happiness becomes the cause of Fernand’s anger and resentment, which eventually leads to betrayal.

4. Do you think Edmond should have noticed Fernand’s jealousy earlier? Why or why not?

It can be said that Edmond should have noticed Fernand’s jealousy, especially since Fernand showed clear signs of discomfort and sadness. However, Edmond was very happy and focused on his future, so he may not have paid attention to these warning signs. His trust in others made him unaware of the danger.

5. Imagine you are Mercédès. Would you trust Fernand as a friend after noticing his envy? Explain.

If I were Mercédès, I would be more careful and would not fully trust Fernand after noticing his envy. Jealousy can lead people to act in harmful ways, so it would be wiser to keep some distance and protect myself and my relationship.

6. Weddings often symbolize unity and new beginnings. What does Edmond and Mercédès’ planned wedding symbolize in this chapter?

The planned wedding symbolizes love, hope, and a bright future. It represents a new beginning for Edmond and Mercédès, full of happiness and stability. However, it also highlights the contrast with the coming tragedy, making the interruption of the wedding more dramatic and emotional.







اقرأ أيضًا

لغة إنجليزية: الوحدة السادسة / الصف الثالث الثانوي العام

لغة إنجليزية: الوحدة الخامسة / الصف الثالث الثانوي العام

لغة إنجليزية: الوحدة الرابعة / الصف الثالث الثانوي العام

لغة إنجليزية: الوحدة الثالثة / الصف الثالث الثانوي العام Secondary 3 - Unit 3: Protect Nature, Protect Future

لغة إنجليزية: الوحدة الثانية / الصف الثالث الثانوي العام Secondary 3 Unit 2: The power of Machines






تعديل المشاركة
author-img

بذور

نحن مدونة بذور نهتم بنشر الثقافة والعلم في كافة المجالات النافعة للإنسان، ونتوجه للقارئ العربي في كل ما يفيده من عالم المعرفة الواسع. مدونة بذور يكتب مقالاتها مجموعة من المهتمين بكل المجالات الإنسانية خاصةً في التعليم، التنمية البشرية، التوعية القانونية، العلوم والتاريخ والجغرافيا وعلم النفس... إلخ. من المجالات النافعة للإنسان. كذلك نهتم بنشر الأخبار في الفن، والرياضة، والعلم والتكنولوجيا والأحداث الجارية لكي نواكب المستجدات في الحياة ونزيد القارئ من العلم والمعرفة بما يدور حوله
تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

إرسال تعليق

هنا نستقبل تعليقاتكم الإيجابية وآرائكم البناءة
شكرًا مقدمًا

الاسمبريد إلكترونيرسالة