لغة إنجليزية: الصف الثالث الثانوي - قصة "كونت مونت كريستو" الفصل الثاني
English Language: Secondary 3 - "The Count of Monte Cristo" Chapter 2
ملخص الفصل الثاني: مؤامرة غادرة
· توقفت حفلة خطوبة إدموند فجأة عندما تم القبض عليه، حيث وُجّهت
إليه تهم لم يكن يفهمها.
· شعر دانجلار وفرناند بالرضا وهنّأ كل منهما الآخر بعد نجاح
خطتهما.
· تم كتابة خطاب الخيانة المزيف بواسطة دانجلار، وقام فرناند
بتسليمه، وقد وصل إلى وكيل النيابة جيرار دي فيلفور.
· كان فيلفور شابًا طموحًا يسعى للترقي في المناصب الحكومية.
· اتُّهم إدموند دانتيس بحمل رسالة من الإمبراطور المنفي نابليون
إلى أنصاره في باريس.
· كانت هذه الرسالة قد أُعطيت له في جزيرة إلبا من قِبل قبطان
سفينته المحتضر "الفرعون".
· كانت الرسالة موجهة إلى أحد قادة أنصار نابليون، وهو والد
فيلفور نفسه. ولو كُشف أمرها، لتدمر اسم عائلة فيلفور وانتهت مسيرته المهنية.
· اعتبر فيلفور أن إدموند مذنب بالخيانة لأنه يحمل رسالة من عدو
الملك، ومنعه طموحه من إطلاق سراحه رغم براءته.
· تم اقتياد إدموند بواسطة الحراس إلى سجن شاتو دي إف.
· رفضت مرسيدس تصديق أن إدموند خائن، وأكدت أنه لا يعرف سوى
السفن والأشرعة والبحر، لكن لم يستمع إليها أحد.
· ازداد والد إدموند ضعفًا بسبب الحزن.
· كان فرناند يزور مرسيدس يوميًا، متظاهرًا بمواساتها، بينما كان
يأمل أن يدفعها يأسها إلى الارتباط به.
· قام فيلفور بحرق الرسالة لإخفاء الحقيقة المتعلقة بوالده.
· كان سجن شاتو دي إف قلعة على جزيرة صخرية، سيئة السمعة، حيث
يُحتجز فيها الخونة، ونادرًا ما يخرج منها أحد.
· بعد
سجن إدموند، شعر دانجلار وفرناند بالرضا واحتفلا بنجاح خطتهما.
- Chapter 2: A
Treacherous Plot
- ·
Edmond’s betrothal party was interrupted when he was suddenly arrested.
He was accused of crimes he did not understand.
- ·
Danglars and Fernand congratulated themselves after their plot
succeeded.
- ·
The false letter of betrayal was written by Danglars and delivered by
Fernand. It was received by the deputy prosecutor, Gérard de Villefort.
- ·
Villefort was an ambitious young man eager to rise in government.
- ·
Edmond Dantès was accused of carrying a letter from the exiled Emperor
Napoleon to his supporters in Paris.
- ·
The letter had been given to Edmond on the island of Elba by the dying
captain of his ship, the Pharaon.
- ·
The letter was addressed to a Bonapartist leader—Villefort’s own father.
If it became public, Villefort’s family name would be ruined and his career
destroyed.
- ·
According to Villefort, Edmond was guilty of treason because he carried
a letter from the king’s enemy. His ambition prevented him from releasing the
innocent Edmond.
- ·
Edmond was taken by guards to the prison of Château d’If.
- ·
Mercédès refused to believe Edmond was a traitor, saying he only knew
ships, sails, and the sea—but no one listened to her.
- ·
Edmond’s father grew weaker from grief.
- ·
Fernand visited Mercédès daily, pretending to comfort her, while hoping
her despair would lead her to him.
- ·
Villefort burned the letter to hide the truth about his father.
- ·
Château d’If was a fortress-prison on a rocky island, known for holding
traitors. Few prisoners ever returned.
- · After Edmond’s
imprisonment, Fernand and Danglars celebrated their success.
أهم المفردات والتعبيرات
New Vocab. in Chapter 2
|
The
celebration of Edmond Dantès’s betrothal had ended in shock and silence. |
انتهى الاحتفال بخطوبة إدموند دانتيس
بالصدمة والصمت. |
|
the
sweets had turned bitter in the mouths of the guests |
تحولت الحلويات إلى مرارة في أفواه الضيوف |
|
Bitter |
مُر |
|
Bitterness |
مرارة |
|
Better |
أفضل/
أحسن |
|
Butter |
زُبدة |
|
a symbol
of joy |
رمز
للفرح |
|
seemed
like a garment of mourning. |
بدا وكأنه ثوب حداد. |
|
accused
of crimes he did not even understand. |
اتُهم بجرائم لم يكن يفهمها حتى. |
|
clung to |
تشبث بـ |
|
her face
pale and wet with tears. |
وجهها شاحب ومبلل بالدموع. |
|
Nod –
nodded (v) |
يومئ/ أومأ |
|
Envy is
cruel enemy |
الحسد عدو قاسٍ |
|
I fear
something dark has been planned. |
أخشى أن يكون هناك شيء مظلم مخطط له. |
|
outside
the walls of their humble home, two men congratulated themselves in secret |
خارج أسوار منزلهما المتواضع، هنأ رجلان نفسيهما سراً |
|
They had
succeeded in their scheme, and now they waited for the storm to destroy
their rival. |
لقد نجحوا في خطتهم، والآن ينتظرون العاصفة لتدمير منافسهم. |
|
Succeed |
ينجح |
|
Scheme |
مخطط/ مكيدة |
|
storm |
عاصفة |
|
Destroy
– ed (V) |
يحطم/
يدمر/ يخرب |
|
Rival |
منافس |
|
The
Letter of Betrayal |
خطاب
الخيانة |
|
false
letter |
خطاب
زائف |
|
Betrayal
|
خيانة |
|
Betray
(v) |
يخون |
|
Write –
wrote – written (v) |
يكتب |
|
the
deputy prosecutor of Marseille. |
نائب المدعي العام في مرسيليا. |
|
a young
man of ambition |
شاب
لديه طموح |
|
eager to
rise in government |
حريص على الترقي في الحكومة |
|
He read
the accusation carefully |
قرأ الاتهام بعناية |
|
Rumor –
rumors (n) |
إشاعة – إشاعات (اسم) |
|
Rumor –
ed (v) |
يطلق
إشاعة/ يشيع إشاعة |
|
Carry
danger |
يحمل
الخطر |
|
The
country was ruled by |
كانت البلاد محكومة من قبل |
|
Restored
to the store after |
أُعيدت إلى المتجر بعد |
|
Defeat |
الهزيمة |
|
Any hint
of Bonapartist activity was treated as treason |
كان يُنظر إلى أي تلميح لنشاط بونابرتي على أنه خيانة عظمى |
|
Treason
= betrayal |
الخيانة = الغدر |
|
Protect
the king |
حماية الملك |
|
Execute
– d (v) |
يعدم |
|
Interrogation |
الاستجواب |
|
A cold,
stone room |
غرفة باردة من الحجر |
|
His
hands were bound, but his spirit was unbroken |
كانت يداه مقيدتين، لكن روحه لم تنكسر |
|
stood
tall |
وقف منتصبًا / وقف شامخًا |
|
confused
but not afraid |
مرتبك لكن غير خائف |
|
What say
you? |
ما رأيك؟ / ماذا تقول؟ |
|
Edmond’s
eyes widened with astonishment |
اتسعت عينا إدموند من الدهشة. |
|
astonishment |
دهشة |
|
the
dying captain of my ship |
قائد سفينتي المحتضر |
|
He
begged me to deliver it |
توسل إليّ أن أوصلها |
|
It was
an act of duty, nothing more. |
كان ذلك واجبًا لا أكثر. |
|
Do you
know to whom this letter was addressed? |
هل تعلم لمن كانت هذه الرسالة موجهة؟ |
|
politician |
سياسي |
|
Fair-hearted
judge |
قاضٍ منصف |
|
sincerity |
إخلاص |
|
clouded
his sense of justice |
أعمى الطموح إحساسه بالعدالة |
|
Ambition
|
طموح |
|
Ambitious
|
كسر الختم |
|
broke
the seal |
اكتشف حقيقة مروعة |
|
he
discovered a terrible truth |
كانت موجهة إلى زعيم بونابرتي - والده. |
|
it was
addressed to a Bonapartist leader—his own father. |
كانت الرسالة موجهة إلى زعيم بونابرتي، وهو والده. |
|
If the
letter became public, Ville fort’s family name would be ruined, and his
career destroyed. |
لو نُشرت الرسالة، لكانت سمعة عائلة فيل فورت قد تلطخت، ولانهك
مستقبله المهني. |
|
Ruin –
ed (v) = destroy – ed (v) |
يخرب/
يدمر |
|
His
heart pounded as he faced the young sailor. Here was a man innocent of
plotting, yet carrying evidence that could bring shame upon
him. |
خفق قلبه بشدة وهو يواجه البحار الشاب. كان رجلاً بريئاً من
التآمر، لكنه يحمل أدلة قد تجلب عليه العار. |
|
I swear
to you |
أقسم لك |
|
I had no
idea of its contents. |
لم أكن أعلم بمحتوياته. |
|
I would
gladly burn it if it causes harm. |
كنت سأحرقه بكل سرور إن كان يسبب ضررًا. |
|
He saw
the honesty, the innocence, the youth. Part of him longed to release the boy
and clear his name, but his ambition refused. |
رأى الصدق والبراءة والشباب. تمنى جزء منه إطلاق سراح الصبي وتبرئة
ساحته، لكن طموحه حال دون ذلك. |
|
you have
confessed to carrying a letter from the enemy of the king. |
لقد اعترفتَ بحمل رسالة من عدو الملك. |
|
you are
guilty of treason. |
أنت مذنب بالخيانة. |
|
take him
to the Château d’If |
خذوه إلى قلعة إيف |
|
But his
words were drowned by the clanging of the prison doors. |
لكن كلماته ضاعت وسط صرير أبواب السجن. |
|
React – ed
(v) |
رد
الفعل (فعل) |
|
Reaction
(n) |
رد الفعل
(اسم) |
|
Reactions
in Marseille |
ردود
الأفعال في مارسيليا |
|
When the
news spread |
عندما
انتشرت الأخبار |
|
shock
and disbelief |
صدمة وعدم تصديق |
|
Belief
(n) |
تصديق (اسم) |
|
Believe
– d (v) |
يصدق – d
(فعل) |
|
Disbelief
|
عدم تصديق |
|
Refuse –
d (v) |
يرفض |
|
Fill –
ed (v) |
يملأ |
|
Full |
ممتلئ |
|
Full of |
ممتلئ
بـ |
|
Pleading
with officials, crying out that Edmond was no traitor |
تتوسل إلى المسؤولين، وتصرخ بأن إدموند لم يكن خائنًا |
|
Desperately
|
بيأس |
|
He knows
only ships, sails, and the sea |
لا يعرف سوى السفن والأشرعة والبحر |
|
Her
cries fell on deaf ears |
لم تجد صرخاتها آذانًا صاغية |
|
Fall –
fell – fallen |
يسقط |
|
Feel –
felt – felt |
يشعر |
|
The
government was afraid of Napoleon’s return, and any man accused of serving
him was guilty in their eyes |
كانت الحكومة تخشى عودة نابليون، وأي رجل يُتهم بخدمته كان مذنبًا
في نظرهم. |
|
Grow –
grew – grown (v) |
ينمو/
يزداد |
|
Grew
weaker with grief |
يزداد
ضعفًا من الحزن |
|
He had
only his son in the world |
لم يكن لديه في العالم سوى ابنه |
|
And now
even that comfort had been torn from him |
والآن حتى هذا العزاء انتُزع منه |
|
By the
window |
بجوار
النافذة |
|
Sit –
sat – sat (v) |
يجلس |
|
Stare –
d (v) |
يحدق |
|
Stare at
|
يحدق
في |
|
Staring
at the sea |
تحدق في البحر |
|
Meanwhile
|
في هذه الأثناء |
|
Under
his influence |
تحت تأثيره |
|
Go –
went – gone (v) |
يذهب |
|
He
visited her daily, pretending to comfort her, but secretly hoping her despair
would push her into his arms. |
كان يزورها يوميًا، متظاهرًا بمواساتها، لكنه كان يأمل سرًا أن
يدفعها يأسها إلى أحضانه. |
|
Her
loyal to Edmond unshaken. |
ولاؤها لإدموند لم يتزعزع. |
|
She said
firmly |
قالت بحزم |
|
If he is
in prison for hundred years, still I will wait |
"حتى لو سُجن مئة عام، سأنتظره". |
|
Her
words cut Fernand’s heart like a knife |
كلماتها جرحت قلب فرناند كسكين. |
|
Cut –
cut – cut |
يقطع |
|
Secret |
سر |
|
The
letter spread before him |
الخطاب
المفرود أمامه |
|
His
hands shook as he read his father’s name once again |
ارتجفت يداه وهو يقرأ اسم والده مرة أخرى |
|
Discover
– ed (v) |
يكتشف |
|
All his
dreams of power would collapse |
ستنهار كل أحلامه بالسلطة |
|
His
fiancée |
خطيبته |
|
Royalist
|
ملكي |
|
His own
career depended on loyalty to the crown |
كانت مسيرته المهنية تعتمد على ولائه للتاج. |
|
Everything
he had worked for could vanish in an instant |
كل ما عمل من أجله قد يختفي في لحظة. |
|
Work for
|
يعمل من أجل |
|
Vanish –
ed (v) = disappear – ed (v) |
يختفي |
|
Instant |
لحظة |
|
I must
destroy this letter |
يجب أن أدمر هذه الرسالة |
|
Mutter –
ed |
يتمتم |
|
With
cold determination |
بعزيمة باردة |
|
Throw –
threw – thrown (v) |
يرمي/
يُلقي |
|
He threw
the letter into the fire |
رمى الرسالة في النار |
|
Fire |
نار |
|
The
flames consumed the paper, turning it into ash |
التهمت النيران الورقة وحولتها إلى رماد |
|
You are
sacrificed for my future |
أنت تُضحى من أجل مستقبلي |
|
Sacrifice
– d (v/n) |
يضحي/
تضحية |
|
The
Journey to the Château d’If |
الرحلة إلى قلعة إيف |
|
At dawn |
عند
الفجر |
|
Soldiers
dragged Edmond from his cell |
قام الجنود بجر/ سحب إدموند من زنزانته |
|
Cell |
زنزانة (ويمكن أن تترجم خلية أو هاتف محمول في سياقات
أخرى) |
|
Drag –
dragged (v) |
يسحب/
يجر |
|
Shackled
and pale |
مكبلاً وشاحباً |
|
Every
sight pierced his heart like a blade |
كل منظر كان يخترق قلبه كالسيف |
|
Blade |
سيف/
حد السيف/ نصل |
|
Knife |
سكين |
|
Sword |
سيف |
|
Dagger |
خنجر |
|
Reply –
replied (v) |
يرد |
|
Replied
grimly |
رد بصرامة |
|
Edmond’s
blood turned cold |
تجمد الدم في عروق إدموند |
|
A
fortress-prison built on a rocky island |
حصن-سجن مبني على جزيرة صخرية |
|
Infamous
for housing traitors and prisoners |
يشتهر بإيواء الخونة والسجناء |
|
Few who
entered its gates ever returned |
قلما يعود من دخل أبوابه |
|
Approach
– ed (v) |
يقترب |
|
Boat |
قارب |
|
Dark
stone walls |
جدران حجرية داكنة |
|
Edmond’s
spirit sank |
انهارت روح إدموند |
|
He
stretched out his hands toward the city |
مد يديه نحو المدينة |
|
No voice
answered |
لم يجبه صوت |
|
Only the
crash of the waves against the rocks |
فقط صوت الأمواج وهي تصطدم بالصخور |
|
He felt
the world of freedom and love slip away, leaving only hollow pain within him. |
شعر بعالم الحرية والحب يتلاشى، ولم يتبق منه سوى ألم أجوف |
|
The Plot
Completed |
اكتملت الحبكة/ اكتملت المؤامرة |
|
Exchanged
satisfied glances |
تبادلا نظرات الرضا |
|
Swallow
– ed (v) |
يبتلع |
|
The sea
has swallowed him, though he lives still |
ابتلعه البحر، مع أنه لا يزال على قيد الحياة |
|
Distance
|
مسافة |
|
Nod –
nodded (v) |
يومئ
برأسه |
|
His eyes
fixed on |
عيناه مثبتتان على |
|
Fix – ed
(v) |
يثبت/
يُصلح |
|
And now
she will be mine |
والآن
سوف تكون ملكي |
|
But deep
in his heart, he knew the truth |
لكنه كان يعلم الحقيقة في أعماق قلبه |
|
True |
حقيقي/
صحيح |
|
Truth |
الحقيقة |
|
Know –
knew – known |
يعرف |
|
No
chains could break that bond. |
لا يمكن لأي قيود أن تكسر تلك الرابطة. |
Answer the following questions:
1. What were Edmond and Mercédès planning for their future?
Edmond and Mercédès were planning to get married and start a happy life together. Edmond also hoped to become the captain of his ship, which would give them a stable and prosperous future. Their plans reflected love, hope, and a desire for a peaceful life.
2. How can we tell that Fernand’s feelings for Mercédès were more than friendship?
Fernand’s feelings were more than friendship because he was deeply in love with Mercédès and could not accept her relationship with Edmond. His jealousy, sadness, and anger when he saw them together show that he wanted her for himself, not just as a friend.
3. Compare Edmond’s hope with Fernand’s jealousy. How do these two emotions create conflict?
Edmond’s hope is shown through his excitement about his future, his career, and his marriage to Mercédès. In contrast, Fernand’s jealousy comes from his desire to take Edmond’s place and win Mercédès’ love. These opposite emotions create conflict because Edmond’s happiness becomes the cause of Fernand’s anger and resentment, which eventually leads to betrayal.
4. Do you think Edmond should have noticed Fernand’s jealousy earlier? Why or why not?
It can be said that Edmond should have noticed Fernand’s jealousy, especially since Fernand showed clear signs of discomfort and sadness. However, Edmond was very happy and focused on his future, so he may not have paid attention to these warning signs. His trust in others made him unaware of the danger.
5. Imagine you are Mercédès. Would you trust Fernand as a friend after noticing his envy? Explain.
If I were Mercédès, I would be more careful and would not fully trust Fernand after noticing his envy. Jealousy can lead people to act in harmful ways, so it would be wiser to keep some distance and protect myself and my relationship.
6. Weddings often symbolize unity and new beginnings. What does Edmond and Mercédès’ planned wedding symbolize in this chapter?
The planned wedding symbolizes love, hope, and a bright future. It represents a new beginning for Edmond and Mercédès, full of happiness and stability. However, it also highlights the contrast with the coming tragedy, making the interruption of the wedding more dramatic and emotional.
اقرأ أيضًا
لغة إنجليزية: الوحدة السادسة / الصف الثالث الثانوي العام
لغة إنجليزية: الوحدة الخامسة / الصف الثالث الثانوي العام
لغة إنجليزية: الوحدة الرابعة / الصف الثالث الثانوي العام
لغة إنجليزية: الوحدة الثانية / الصف الثالث الثانوي العام Secondary 3 Unit 2: The power of Machines
كيفية تعلم النطق الصحيح لكلمات اللغة الإنجليزية
دليل شامل لشرح زمن المضارع التام (The Present Perfect Tense)
أنواع الصفات في اللغة الإنجليزية English Adjectives
عشرون ألف فرسخ تحت الماء (الفصل الثاني)
كيف أتعلم حفظ الكلمات في اللغة الإنجليزية؟
عشرون ألف فرسخ تحت الماء (الفصل الأول)
الصف الثالث الإعدادي - منهج اللغة الإنجليزية - الوحدة التاسعة
إرسال تعليق
هنا نستقبل تعليقاتكم الإيجابية وآرائكم البناءة
شكرًا مقدمًا